The Refinement Effect of Foreign Word Transliteration Query on Meta Search


The KIPS Transactions:PartB , Vol. 15, No. 2, pp. 171-178, Apr. 2008
10.3745/KIPSTB.2008.15.2.171,   PDF Download:

Abstract

Foreign word transliterations are not consistently used in documents, which hinders retrieving some important relevant documents in exact term matching information retrieval systems. In this paper, a meta search method is proposed, which expands and refines relevant variant queries from an original input foreign word transliteration query to retrieve the more relevant documents. The method firstly expands a transliteration query to the variants using a statistical method. Secondly the method selects the valid variants: it queries each variant to the retrieval systems beforehand and checks the validity of each variant by counting the number of appearance of the variant in the retrieved document and calculating the similarity of the context of the variant. Experiment result showed that querying with the variants produced at the first step, which is a base method of the test, performed 38% in average F measure, and querying with the refined variants at the second step, which is a proposed method, significantly improved the performance to 81% in average F measure.


Statistics
Show / Hide Statistics

Statistics (Cumulative Counts from September 1st, 2017)
Multiple requests among the same browser session are counted as one view.
If you mouse over a chart, the values of data points will be shown.


Cite this article
[IEEE Style]
J. S. Lee, "The Refinement Effect of Foreign Word Transliteration Query on Meta Search," The KIPS Transactions:PartB , vol. 15, no. 2, pp. 171-178, 2008. DOI: 10.3745/KIPSTB.2008.15.2.171.

[ACM Style]
Jae Sung Lee. 2008. The Refinement Effect of Foreign Word Transliteration Query on Meta Search. The KIPS Transactions:PartB , 15, 2, (2008), 171-178. DOI: 10.3745/KIPSTB.2008.15.2.171.